пятница, 3 марта 2017 г.

97. ЭКСПР. ЭКВ. II. Эмфатическая 3) Публицистический стиль 2. Более высокая степень категоричности высказывания в русских текстах 2.1. Антонимический перевод

Колесник Виктория

So far, Mr. Putin has instead made a scapegoat of the United States, saying it was at the heart of Russia’s crisis, rather than Russia’s over-reliance on the export of natural resources.
Пока же Путин делает козлом отпущения Соединенные Штаты, заявляя, что именно они являются главным виновником российского кризиса, но отнюдь не чрезмерная зависимость России от экспорта полезных ископаемых.  


Кузина Ярослава

No matter how absorbed you might be in your character, the mere notion that 300 Americans are listening to you—the only actual Brit in the show — may or may not cause you to stumble over a line at some point.   
И уже не важно, насколько сильно вы вжились в роль, сама идея о том, что 300 американцев слушают тебя, единственного настоящего англичанина в этом спектакле, может однажды привести к ошибке. 

Щеголяев Андрей

Партия и люди должны были преданно следовать тому, что бы Мао ни говорил им сделать.


The Party and people should faithfully follow whatever Mao instructed them to do.

Матвейчук Ирина

Plainly, the success of a mentoring system will not be evident until a number of years have passed.
Разумеется, результаты системы поддержки по-настоящему дадут себя знать лишь через годы.


Сушкова А. К.:
1.She was out of town when they struck, but they threatened to kill her if she ever returned to Memphis.
Во время нападения Иды не было в городе, но они угрожали убить её, если она когда-нибудь вернётся в Мемфис.

2.Women didn’t win the right to vote until Wells was in her late 50s. And even then, the vote was primarily extended to white women only.

Женщины добились права голоса, лишь когда Уэллс было уже под 60, и даже тогда его получили в основном только белые женщины.

Гаврилина Е.



There are many areas of mutual interest.
Сфер взаимной заинтересованности у двух стран немало.
 


Савельев Иван

This... this is why it is not smart to mix personal and professional.

Вот почему это глупо - путать личное с работой.


Строна Сергей

While there is some resentment of this by those who write in Indian vernacular languages, there is also recognition that it is far too reductive to view the English language as an alien or colonial import.

Хотя некоторым носителям языков народов Индии нынешнее положение дел не вполне по нраву, многие понимают, что считать английский чуждым элементом и пережитком колониального прошлого было бы чрезмерным упрощением.

Бормотова Яна

Dorothy doesn't seem to care.

Самой же Дороти на это, похоже, наплевать.

Ямбаршева Марина

Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope. 

Те, кто способны узреть в прекрасном его высокий смысл, - люди культурные. Они не безнадежны.

Комментариев нет:

Отправить комментарий