понедельник, 20 января 2014 г.

14. ДНТ. ЭКВ. СИТУАТ. УР. 1) Диремы. Эквивалентное русское высказывание имеет обратный порядок слов. 1.1. Тема - обстоятельство места

Колесник Виктория

1. Mr Putin still has the chance of coming back as president.

У Путина по-прежнему имеется возможность вернуться на пост президента.

2.  “Medvedev has a difficult task: he is trying to match expectations but not to lose control over the process,” says Alexander Auzan, a professor of economics in Moscow.

 "У Медведева сложная задача: он пытается оправдать ожидания и в то же время не утратить контроль над процессом", - говорит профессор экономики Александр Аузан.


Кочеткова Юлия

Japan has one of the world's longest life expectancies, but there are concerns about the burden this is placing on society.

В Японии средняя продолжительность жизни граждан является одной из самых длинных в мире, однако существует беспокойство относительно бремени, которое это явление накладывает на общество.

Кусакина Мария


St. Petersburg has a more-diversified market for short-stay accommodations.


В Санкт-Петербурге гостиничный рынок несколько разнообразнее. 

Перелетова Мария


1)Her book on prayer emphasized the importance of internal spiritual life over mere external forms of religion.
В её книге о молитве делается акцент на важность внутренней духовной жизни над внешними формами проявления религии.

2) Leonardo’s notebooks also humorously reveal the hidden violence of the Sforza court.
В "Кухонных записках" Леонардо сквозь юмор чувствуется скрытая жестокость обычаев при дворе Сфорца.

3) The catalog listed the work—a colored chalk-and-ink drawing on vellum—as early 19th century and German, with borrowed Renaissance styling. A New York dealer, Kate Ganz, purchased the picture for $21,850.
По каталогу она значилась как цветной рисунок на пергаменте мелом и чернилами [неизвестного] немецкого художника начала 19-го века с элементами стиля Ренессанса. Кейт Ганц, коллекционер из Нью-Йорка, купила эту картину за 21850 долларов.
Фоменко Снежана

Floating out by themselves in the Milky Way galaxy are perhaps a billion cold brown dwarfs, objects many times as massive as Jupiter but not big enough to ignite as a star. 

В галактике Млечного Пути сами по себе плавают многие миллионы холодных коричневых карликов — субзвездных объектов, которые многократно превышают массу Юпитера, но недостаточно велики, чтобы стать звездой.

Щеголяев Андрей


He later apologized for having appeared to praise the loss of United States jobs.
Он позже приносил извинения за то, что, как казалось, он хвалил сокращение рабочих мест в Соединенных Штатах.

Japan has one of the world's longest life expectancies, but there are concerns about the burden this is placing on society.

В Японии средняя продолжительность жизни граждан является одной из самых длинных в мире, однако существует беспокойство относительно бремени, которое это явление накладывает на общество.

Сванидзе Мария
Europe was full of beggers and tramps.
В Европе было множество бездомных и бродяг.

Козарева Антонина
"The place is full of workers!" the people shouted
"На фабрике полно рабочих! — кричали люди.

Зотова Елизавета

1) Endland is the best place for studing.
Учиться лучше всего в Англии. 
2) The shop took $20 from her
 В магазине с нее взяли 20 долларов.

Яшина Анастасия
The roads were sentinelled by oaks.
По краям дороги, словно часовые, стояли дубы.

Кожокар Юлия

Is Sharm El Sheikh safe for tourists? Стоит ли лететь в Шарм-эш-Шейх

 этим летом?


Дарья Косова

UK man lands 'world's best job'.
Мужчина из Великобритании добивается самой лучшей работы в мире.

His new job requires Mr Southall to live and report from Hamilton Island, on Queensland's Great Barrier Reef. 
Его новая работа требует, чтобы м-р Сутолл жил и вёл репортажи с острова Гамильтон, находящемся в районе Большого барьерного рифа, австралийского штата Квинсленд.


Грачева Юлия

The iconic image shows the meeting between the president and the King: the real-life encounter between Elvis Presley and President Nixon in the Oval Office in December, 1970.
На знаменитом снимке запечатлена встреча президента США Ричарда Никсона с королем рок-н-ролла Элвисом Пресли, состоявшаяся в декабре 1970 года в Овальном кабинете Белого дома, где по традиции работает и принимает посетителей глава американского государства.


Бычкова Анастасия

1) It ["Times" newspaper] was first published in 1785, making it Britain’s oldest daily newspaper.

Она [газета "Times"] была впервые опубликована в 1785 году, что делает ее старейшей ежедневной газетой в Великобритании. 

2) At one time London’s Fleet Street was the centre of newspaper industry.

В свое время лондонский Флит-стрит был в центре газетной индустрии. 


Тимур Дустмурадов

A robber has attacked a bank in New York, armed with a bunch of flowers and a note reading “Don’t be a hero”.
В Нью-Йорке совершено нападение на банк, при этом грабитель был вооружен букетом цветов и запиской с содержанием “Не геройствуй”.


Бормотова Яна

“You may be surprised by the number of people that there are and they all seem to be rushing around everywhere,” the guide says.

“Вас может удивить количество людей, находящихся там. Создается впечатление, что все они снуют туда-сюда повсюду”, – говорится в инструкции.

Вахранёв Антон

The reason I highlight his speech is that it demonstrates the kind of thinking that emanates from drug law enforcement agencies in Europe today.
Я придаю такое большое значение его речи потому, что она демонстрирует образ мышления, свойственный нынешним европейским правоохранительным органам, занятым борьбой с наркотиками.

  Ямбаршева Марина

The library now houses 30,731 books.
Сейчас в этой библиотеке хранится 30 731 книга.


In the 16th century, Saint-Omer was home to an important Jesuit order that welcomed Roman Catholic clergy fleeing Protestant persecution in England.
В XVI веке иезуиты в Сен-Омере радушно привечали католических священников, которые бежали из Англии, где подвергались гонениям.



 Емельянова Лиза
The little town of Clay Cross today witnessed a massive demonstration.
Сегодня в небольшом городке Клей-Кросс состоялась массовая демонстрация.


Ядыханова Анна


The job description requires to explore the islands of the Great Barrier Reef.

В должностной инструкции предъявляются требования исследовать острова Большого барьерного рифа.


М. СТАРОВАТЫХ:
By 1889, Moscow was home to 26,000 Jews, or three percent of the city's population.
К 1889 году в Москве жили 26 тысяч евреев – 3% населения города.


Комментариев нет:

Отправить комментарий